PT
BR
Pesquisar
    Definições



    nadar como um prego

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pregoprego
    |é| |é|
    ( pre·go

    pre·go

    )


    nome masculino

    1. Haste de metal com cabeça e de ponta aguçada.

    2. Cravo.

    3. [Popular] [Popular] Casa de empréstimos sobre penhores.

    4. Carne de peito de vaca.

    5. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Sanduíche de bife de vaca.

    6. [Informal] [Informal] Pedal do acelerador em veículos automotores (ex.: pé no prego).

    7. [Vestuário] [Vestuário] Antigo ornato feminino para os cabelos. = AGUILHÓ


    cortar prego

    Ter medo.

    [Informal] [Informal] Ficar com coisa alheia (que lhe tinha sido confiada).

    [Brasil] [Brasil] Separar ou dividir por meio de instrumento cortante.

    escuro como um prego

    Completamente escuro.

    nadar como um prego

    Não saber nadar.

    não meter prego nem estopa

    Não ter qualquer influência, interferência em; não tomar parte num acto ou discussão.

    pôr no prego

    Dar como segurança de uma dívida ou de um empréstimo; dar ou pôr em penhor. = EMPENHAR, PENHORAR

    prego de caverna

    [Construção] [Construção]  Prego grande próprio para caibros ou madeira grossa.

    etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de pregar.
    Significado de prego
   Significado de prego
    Colectivo:Coletivo:Coletivo:pregadura, pregaria.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "nadar como um prego" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual das seguintes expressões está correcta: Os interessados deverão se dirigir à... ou Os interessados deverão dirigir-se à... ou Os interessados dever-se-ão dirigir à...


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?